mercoledì 2 maggio 2012

LA VENDETTA DEL TRADUTTORE - dal 9 maggio in libreria


Dal 9 maggio in libreria troveremo

LA VENDETTA DEL TRADUTTORE
di Brice Matthieussent



Edizione Marsilio Editore
Pagine 368
Prezzo 18.59 euro
Traduzione di Elena Loewenthal 
Data uscita 9 maggio 2912

Sinossi
Un beffardo traduttore si ribella al libro mediocre che sta traducendo e lo cancella progressivamente moltiplicando ed espandendo le note a piè pagina, le famose N.d.T, che usa per dare voce al disgusto che gli provoca il romanzo, al disprezzo che nutre per il suo autore e soprattutto per riferire le ferite inflitte al testo: prima elimina aggettivi e avverbi superflui, poi paragrafi e infine intere pagine, facendo spazio alle proprie considerazioni, sogni, digressioni.
Ma i protagonisti di Translator’s Revenge, il romanzo americano tradotto in modo così poco ortodosso, s’insinuano inesorabilmente nel testo che leggiamo: Abel Prote, noto e irascibile scrittore francese sul viale del tramonto, autore di un romanzo intitolato (N.d.T), e David Grey, il giovane traduttore newyorkese che ama travestirsi da Zorro, il “vendicatore mascherato”, che lo sta traducendo in inglese.

Dalla trama sembra davvero interessante e certamente ricco di colpi di scena: un romanzo nel romanzo, definito

"un riscatto collettivo. E’ l’antro dentro il quale si nascondono milioni e milioni di parole taciute dai traduttori nei confronti dei libri che si trovano per le mani... 
Brice Matthieussent ha fatto quello che qualunque traduttore è tentato di fare una, 
mille volte, ma non lo fa mai: riscrivere, manipolare, buttare nel cestino. 
Eppure, il risultato che la sua vendetta raggiunge non è distruzione. 
Anzi. E’ inventiva, novità, fonte di stupore"  (Elena Loewenthal)

L'autore
Brice Matthieussent , nato a Marsiglia nel 1950, è un affermato e pluripremiato traduttore dall'inglese - da Jack Kerouac a Joyce Carol Oates, da Paul Bowles a Charles Bukowski passando per Bret Easton Ellis - e dirige la collana Fictives per le Editions Christian Bourgois. Questo è il suo primo romanzo.

Nessun commento:

Posta un commento

Un buon libro lascia al lettore l'impressione di leggere qualcosa della propria esperienza personale. O. Lagercrantz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...